[求助,急]哪喂高手能帮我翻译这小段日文?拜托了~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 12:52:31
うまく话(はなし)がてまなて

はんと思(ぉも)つてる

あクがとう言(い)わないよヂつとしまつてわく

もう知(し)つていた

ことばだけじャつたわらないつたえきれない

ココロがカラダ追(ぉ)い越(こ)して

今(いま)ナぐキミに逢(わ)いよ

押(ぉ)さえれるほど半端(はんば)じャいられない

●按我的理解把你的句子修改了一下。请与原文核对。
うまく话(はなし)がてまなて
●うまく话ができなくて→★谈得不顺利。
はんと思(ぉも)つてる
●ほんとだと思ってる →★我认为是真的。
あクがとう言(い)わないよヂつとしまつてわく
●ありがとう 言わないよずっとしまつておく→★不要说感谢,要一直保留
もう知(し)つていた
●もう知(し)つていた→★ 已经知晓。
ことばだけじャつたわらないつたえきれない
●ことばだけじゃつたわらないつたえきれない→★只用语言表达不清也无法表达清楚。★只用语言传达不了也无法传达清楚。
ココロがカラダ追(ぉ)い越(こ)して
●ココロがカラダ追(ぉ)い越(こ)して→★语言超越了身体。
今(いま)ナぐキミに逢(わ)いよ
●今(いま)ナぐキミに逢(あ)うよ→★现在就马上与你见面。
押(ぉ)さえれるほど半端(はんば)じャいられない
●押(ぉ)さえれるほど半端(はんば)じゃいられない→★没有人能够阻止的。

加上口语简化,输入错误,很难理解原文的确切意思。推测个大意吧。

好话多磨
真的这么想
不说谢谢?
已经知道了
只是言语?。。。
心灵超过了身体
现在马上和你相见
不需要中途半段的

仅供参考。

也就是说不要半途而废!

你去查一下成语字典